شعر های من

شراب تلخ می خواهم کشم بر سر روم تا اوج به دریا دل زنم شاید کشد ما را به خود این موج

شعر های من

شراب تلخ می خواهم کشم بر سر روم تا اوج به دریا دل زنم شاید کشد ما را به خود این موج

درد عشق

جز درد زعشق تو مرا حاصل نیست 

این عمر گذشته ام مرا باطل نیست 

نوش است مرا کشم غــم هجرانت 

دانی که آراز زعشق تو غافل نیست 

your love

Your Love

How am I supposed to deny your sweet love?
So this is love that comes so suddenly...
Your love so sweet, like honey from the red roses...
Our everlasting love, which over flows from our hearts...
The non-stoppable feeling!
No one will be able to pull us apart
...

What ever they say, they won't be able to stop

me thinking about you...
What do they know?
Why can't they understand how we feel about each other?
Trust me, they will understand us in time...
Then we will not be have to be hurt in the heart..
We will live happily ever after...


بی وفا

در این فکرم که با جـانان نشینـم

                         رود چــون غصــه ها از دل ببینـم

آگــر یـک ذره در جــانـان وفـا بـود

                          نمی شد این همه غم ها نصیبم

سئنسیز لیک چتیندور

غـم قلبیـمی آلوب منـی یـخـاندا

هجران غمی اوره کیمی سخاندا

گـوزلـریمده یاشلا دولـوب آخـاندا

                               آرزو لئیدیـم کاشکی بئـردا اولایدون

                               گوزوی آچوب سنده منی گورایدون


خواستی سروده ام را به فارسی نیز ترجمه کنم منم اجابت نمودم/ تقدیم به تو


بی تو بودن سخته

وقتی  غــم  مــرا  زمیـــن  می زنــد

وقتی دوری  تــو  دلـتنـگم  می کنـد

وقتی ازچشمام اشک جاری می شود

                              آرزو داشتــم کـاش اینـجا بـودی

                              چشمانت باز کرده مرا می دیدی